Tradução de "njegovega sina" para Português


Como usar "njegovega sina" em frases:

Da si Roberta Oza poznal, preden si spoznal njegovega sina.
Que conhecia o Robert Oz muito antes de conhecer o filho dele.
Valance in njegovi možje so že včeraj prekoračili reko, ubili par kmetov, starega Holidaya in njegovega sina.
O Valance e seus homens atravessaram ontem o rio. Mataram dois agricultores. O velho Holliday e o filho.
Veruješ v Jezusa Kristusa, njegovega sina, našega Gospoda?
Crês em Jesus Cristo, Seu único filho, Nosso Senhor?
Polkovniku Williamu Ludlowu od njegovega sina Tristana.
"Coronel William Ludlow. do seu filho Tristan."
Vem, da prosim veliko, David, vendar če ne boš oprostil njegovega sina, nam ne bo pomagal.
Sei que é pedir muito, mas se não perdoares o filho do Kelly, ele não nos ajuda.
Ti si preizkušnja, njegov rak je preizkušnja, paraliza njegovega sina tudi.
Você é um teste, seu câncer é um teste, a invalidez de seu filho também.
Če je pa tako, potem mi je žal za šerifa in njegovega sina.
Sendo assim, o caso muda de figura. É triste para o Xerife e para o filho.
Vsemogočni Jabba hoče vedeti, zakaj jediji ne iščejo njegovega sina.
O todo poderoso Jabba exige saber porque é que os Jedi não andam à procura do filho.
Jabba nam je dal le en planetarni obrat, da njegovega sina živega in zdravega spravimo domov na Tatooine.
O Jabba só nos dá uma rotação planetária para lhe levarmos o filho para Tatooine são e salvo.
Jabba je prepričan, da je Anakin ugrabil njegovega sina.
O Jabba acha que o Anakin raptou o filho dele.
Glede mojega kolega in njegovega sina.
Sobre o meu antigo colega e filho.
Moral je vedeti, da gre za njegovega sina, ker sva v luknjah, ki jih je izkopal na posestvu našla nastavljene pasti.
Ele deve ter-se apercebido que era o seu filho, porque encontrámos... Armadilhas montadas em todos estes buracos que ele cavou por todo o terreno.
Njegovega sina so ubili v Iraku.
O filho foi morto no Iraque.
Matta je pekla vest glede njegovega sina.
A culpa do Matt quanto ao filho dele.
Počutim se krivo, ni mi uspelo obdržati njegovega sina.
Sinto-me culpada. Não fui capaz de cuidar do filho dele.
Še vedno goji zamero do Zira, zaradi ugrabitve njegovega sina.
Ele ainda não esqueceu Ziro, devido ao rapto do seu filho.
Yuichiro je vpisal otroka, kot njegovega sina in ga prinesel domov.
Yuichiro registou o bebé como seu filho e trouxe-o para casa.
Sem žena velikega khala in v sebi nosim njegovega sina.
Sou a mulher do grande Khal e carrego o filho dele dentro de mim.
Njegovega sina Olyvarja boš vzel za osebnega oprodo.
O filho dele, o Olyvar, será teu escudeiro pessoal.
Zdajle boš ubil moškega in njegovega sina.
Está prestes a matar um homem, e o filho dele.
Mogoče bi razumela, če bi bil le v Walterjevi glavi, kot nekakšna iteracija njegovega sina, toda zakaj jaz?
Até consigo perceber que ele esteja na cabeça do Walter, se é uma repetição do seu filho, mas... Por que na minha? Temos um resultado sobre a matrícula do Malcolm Truss.
Spomnim se človeka, ki me je vodil, da sem ubil človeka vpričo njegovega sina, pa ni niti z očesom trenil.
Lembro-me do homem que me fez matar outro homem diante do seu filho sem sequer pestanejar.
Njegovi kolegi so zabodli njegovega očeta, in jaz sem hotel ubiti njegovega sina.
Um pai foi esfaqueado pelos amigos do filho.
Želi vedeti, če ste našli njegovega sina.
Ele quer saber se já encontrou o seu filho.
Ljudje so pozabili na vikinške bogove, sprejeli so novega Krščanskega boga in njegovega sina
Os homens abandonaram os deuses Vikings e abraçaram o novo cristão Deus, e o seu filho
Prišel sem po tisto, kar ni vaše, ni od vašega boga in niti od njegovega sina.
Eu vim buscar o que não é teu nem do teu único Deus, nem do seu filho.
Ukloni se mi... in skupaj bova vladala svetu s svojimi pestmi, pregnala bova enega boga in njegovega sina... z obličja sveta.
Junta-te a mim E juntos vamos governar o mundo com o nosso punho e vamos conduzir só a um deus, e um filho na face da terra.
Ni naključje, da so guvernerja ugrabili na isti dan, ko so izpustili njegovega sina.
Bem, não é uma coincidência do governador sumir no mesmo dia que o filho foi liberto.
In vem, kako bi vam bilo težko ukazati smrt njegovega sina, ampak, če pride do tega, vi pa ne boste izdal ukaza, vas bom zamenjala.
Sei o quanto difícil era decretar a morte do seu filho. Mas, se a pressão for muita e não puder dar essa ordem... Vou tirar esse fardo de si.
Njegovega sina sem rešila ropa, ki ga ni zagrešil.
Evitei que o filho fosse preso por um assalto que não cometeu.
Pričakuješ, da bom verjel, da imaš njegovega sina?
Espera que acredite que tem o filho de Joe Carroll?
Zato boš zdaj pustila njegovega sina umreti?
E então deixas o filho de outra pessoa morrer.
Vstrelili so ga, prav tako njegovega sina.
Mataram-no a ele e ao filho.
Odkupim se lahko le tako, da rešim njegovega sina in dam svoje življenje.
A única maneira que me posso redimir é salvando o seu filho... e sacrificar a minha vida.
Za našega sodelavca, njegovo družino, njegovega sina.
Pelo nosso irmão, pela sua família, pelo filho dele.
Greva še do tega človeka in njegovega sina.
Vamos a casa do tipo com o filho.
Potem pa v Shreveportu. –Ste poznali njegovega sina B. Leeja?
Conhecia o filho dele, Billy Lee? E o primo, Eddie?
Včasih sem čuvala njegovega sina Willa.
Costumava ser a ama do filho dele, Will.
Spomnim se očetovega pogleda, ko sem ubil njegovega Gospodarja, ki je prodal njegovega sina za psa.
Lembro-me da expressão do meu pai enquanto eu abatia o seu Mestre... que tinha negociado o seu filho recém-nascido por um cão.
Washoe obdrži 15 odstotkov zlata, drugih 85 pa dobi podjetje, ki ga je izbral Suharto in je slučajno v lasti njegovega sina.
A Washoe detém 15% de tudo. Os outros 85% vão para uma empresa que o Suharto eleger. Que acontece pertencer ao seu filho.
Če ujamemo princa, njegovega sina, bo predal mesto in Rajsko jabolko.
Mas se o filho dele, o príncipe, for capturado, ele entregará a cidade e a Maçã do Éden.
Hladnokrvno je ubil zakupniškega kmeta in njegovega sina.
Matou um rendeiro e o filho a sangue-frio.
(1 Pismo Korinčanom 15:1-28) Zatorej slavimo Boga in njegovega Sina, ki je s svojim križem svet odrešil.
Jesus ressuscitou dos mortos, proclamando Sua vitória sobre o nosso Senhor.”
Molitev v Jezusovem imenu pomeni, da molimo z njegovo oblastjo in da prosimo Boga Očeta, naj ravna v skladu z našimi molitvami, ker prihajamo v imenu njegovega Sina, Jezusa.
Orar em nome de Jesus significa orar com Sua autoridade e pedir a Deus o Pai para agir em nossas orações porque viemos no nome de Seu Filho, Jesus.
Neverjetno je, da je Bog dal tistim, ki sprejmejo Njegovega sina Jezusa Kristusa kot svojega odrešenika, zmožnost ljubiti kot ljubi On sam, po moči Svetega Duha (Janez 1, 12; 1 Janez 3, 1.23, 24).
Surpreendentemente, através do Espírito Santo, Deus deu a capacidade de amar, como Ele ama, àqueles que recebem Seu Filho Jesus como seu Salvador pessoal de pecados (veja João 1:12; I João 3:1, 23, 24).
In priklonil sem se in molil GOSPODA in hvalil sem GOSPODA, Boga gospodarja mojega Abrahama, ker me je vodil po pravem potu, da dobim hčer brata gospoda svojega za njegovega sina.
e, inclinando-me, adorei e bendisse ao Senhor, Deus do meu senhor Abraão, que me havia conduzido pelo caminho direito para tomar para seu filho a filha do irmão do meu senhor.
Ali zavoljo Davida mu je dal GOSPOD, Bog njegov, svetilo v Jeruzalemu, da je obudil njegovega sina za njim in ohranil obstanek Jeruzalemu,
Mas por amor de Davi o Senhor lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando a seu filho depois dele, e confirmando a Jerusalem;
Kajti če smo bili spravljeni z Bogom s smrtjo njegovega Sina, ko smo bili še sovražniki, tem bolj bomo zdaj, ko smo spravljeni, zveličani po življenju njegovem.
Porque se nós, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
2.6563181877136s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?